segunda-feira, 26 de setembro de 2011

PHANTOM MINDS - Tradução

Mentes Fantasma

Eu sempre fui procurar o lugar que eu possa mostrar o meu sorriso verdadeiro,
mas aquele calor fraco refletia no meu futuro e eu não podia me mover.
Eu recolho toda a esperança para este futuro imprevisível
e ao invés de repetir essas noites cheias de ansiedade,
Eu quero proteger essa felicidade pequena que tenho agora.

Eu gentilmente anoto as constelações no céu estrelado sem nome
sendo projetada em você claros olhos azuis, só eu sei deles.
Mesmo se fossem a desaparecer na escuridão profunda,
Eu não nunca vou perder essas lembranças de você.

"Você vai me dizer ...?" Você perguntou a primeira vez que tocou na porta do meu coração.
Antes que eu percebesse, me acostumei com o tempo que passei sozinha ...
Mas esta dor penetrante em meu coração e esses sentimentos que não vão chegar,
para que você não note, eu menti sobre eles.
Eu estava pensando que não havia razão para sentir essa tristeza ...

O milagre do nosso encontro
está nos conectando ao prólogo da nossa história que ninguém pode imaginar.
Mesmo que sejam palavras banais, quero transmitir-las sinceramente a você.
Eu vôo para você,
"Aqui vou eu ..." eu não hesitarei mais.

Eu gostaria de terminá-lo?
Eu não podia sequer entender o meu caminho,
mas eu ouvi a sua voz
dizendo: "Começe".


Eu gentilmente no rascunho das constelações no céu estrelado sem nome
sendo projetada em você claros olhos azuis, só nós sabemos deles.

O milagre do nosso encontro
está nos conectando ao prólogo da nossa história de que ninguém pode imaginar.
Mesmo que sejam palavras banais, quero transmitir-las sinceramente a você.
Eu vôo para você,
porque eu sempre estarei com você ...

Trasnlation: Juh Gardiman
PHANTOM MINDS


I’ve always been searching for the place I can show my true smile,
but that faint warmth reflected my future and I couldn’t move.
I gather all hope into this unforeseeable future
and rather than repeat these nights full of anxiety,
I want to protect this small happiness I have now.



I gently write down the constellations in the nameless starry sky
being projected in you clear blue eyes, only I know of them.
Even if they were to disappear into the deep darkness,
I won’t ever lose these memories of you.


“Will you tell me…?” you asked the first time you touched the door of my heart.
Before I knew it, I got used to the time I’ve spent alone…
But this pain piercing my heart and these feeling that won’t reach,
in order for you to not notice, I lied about them.
I was thinking there was no reason for me to feel this sadness…


The miracle of our encounter
is connecting us to the prologue of our story of which no one can imagine.
Even if they’re trivial words, I want to honestly convey them to you.
I fly towards you,
“Here I go…” I won’t hesitate anymore.



Did I wish to end it?
I couldn’t even understand my path,
but I heard your voice
saying “It begins”.


I gently sketch the constellations in the nameless starry sky
being projected in you clear blue eyes, only we know of them.



The miracle of our encounter
is connecting us to the prologue of our story of which no one can imagine.
Even if they’re trivial words, I want to honestly convey them to you.
I fly towards you,
because I’ll always be with you…
PHANTOM MINDS
itsumo sagishitetanda hontou no egao afureru basho
kazukana sono nukumori ni mirai wo utsushite ugokezuita
mienai ashita ni kibou wo kasanete
fuanna yoru wo kurikaesu yori
ima koko ni aru chiisana shiawase wo mamoritai

aoku sunda me ni ukabu namae mo nai hoshizora ni
boku dake ga shitteru yume no seiza wo sotto shirusu
tatoe fukai yami no naka kieteshimatta to shitemo
kimi he to tsudzuku kono kioku ha kesshite nakusu koto nai yo

“oshiete…?” kimi ga hajimete fureta boku no kokoro no tobira
hitori de sugosu jikan ni itsu no ma ni ka nareteshimatteita
mune wo sasu itami todokanai omoi
kidzuikanai youni uso wo tsuita
samishisa ni riyuu nante aru hazu nai to omotteta

ano hi deatta kiseki ha
dare ni mo souzou dekinai monogatari no PURORO-GU ni tsunagatteiku
arifureta kotoba demo ii massugu ni tsutaetai yo
kimi no moto he to habataiteiku
“ikou…” mou mayowanai

dokoka de owari nozondeita…?
yukusaki sae wakaranakute
kimi no koe ga kikoeru
“hajimari” wo tsugeru yo

aoku sunda me ni ukabu namae mo nai hoshizora ni
futari dake no himitsu no seiza wo egaku yo

ano hi deatta kiseki ha
dare ni mo souzou dekinai monogatari PURORO-GU ni tsunagatteiku
arifureta kotoba demo ii massugu ni tsutaetai yo
kimi no moto he habataiteiku
zutto soba ni iru kara…

Nenhum comentário:

Postar um comentário