quarta-feira, 6 de junho de 2012

PARTY! PARTY! - Tradução


FESTA! FESTA!

(Hey garoto, você sabe? Você pode me ouvir?)

Falar de música entre meninas
Nos torna mais atuais e fashions
Atualizadas, a fim de limpar
nosso modo de amar

(Oh meu querido)
Você tem notado? Não tem nenhuma contra-indicação?
(Oh meu querido)
Imagine o entusiasmo e não pare jamais

Então Dançe Dançe Dance, é hora de dançar
De acordo com o ritmo da musica
Esta etapa é tão louca que eu brilho e me sacudo
Seja meu amor, não, meu amor é um mistério
Como um truque? ainda mais especial, um milagre especial,
Sejamos felizes! você e eu

(Ei, quer festejar comigo?)

Batendo de frente com nossos problemas
Não é um ódio falso
este tipo de amor indecifrável, se tornou um hábito

(Oh meu querido)
Não coloque o seu coração sem uma indentidade
(Oh meu querido)
Eu reservo os assentos para você na minha área VIP

Então Dançe Dançe Dance, é hora de dançar
Nosso objetivo nº1 é estourar - estourar
Você & eu nos amamos a qualquer hora do dia. hum.. mas é segredo
Seja meu amor. não, meu amor é um mistério
Como um truque? ainda mais especial, um milagre especial,
Sejamos felizes! você e eu

(Oh meu querido)
deletemos nosso codigo e joguemos ao espaço este romance
(Oh meu querido)
Eu amo isto de você ser maliciosamente quente

Então Dançe Dançe Dance, é hora de dançar
De acordo com o ritmo da musica
Esta etapa é tão louca que eu brilho e me sacudo
Seja meu amor, não, meu amor é um mistério
Como um truque? ainda mais especial, um milagre especial,
Sejamos felizes! você e eu

ROMANJI

(Hei boy, you know? Can you hear me? )

Garuzutoku ni wa MUSIC
Joshidjikara kode NEW fasshon
Kirei ni naru tame ni UPDATE
Koisuru modo

(Oh my darlin')
Kidzui teru no? Soretomo kidzukanai furina no?
(Oh my darlin')
Imajin dake de wakuwaku ga tomaranai

Dakara DANCE DANCE DANCE DANCE dancing TIME
Mune kyunrizumu ni awa sete
shake it up kirakira ni kagayaku no yo so crazy na suteji de
Be my baby, LOVE is misuterina no yo
Like a trick?
Motto more special mirakuru ni special
Be happy! You & me

(Hey,wanna party with me?)

Dokidoki shi chau no ga mondai
FAKE mo ne kiraijanai no
Kaidoku funona koi ga
kuse ni natsu teru Tensai

(Oh my darlin')
ID nashi ja hairenai kimi no kokoro
(Oh my darlin')
Rokkuon suru wa VIP seki rizabu de

So yo DANCE DANCE DANCE DANCE dancing TIME
1-BANG-BANG ni nerai uchi
U& I-ai ai Tai no itsu demo hontoha ne Hmm... Dakedo secret
Be my baby, LOVE is misuterina no yo Like a trick?
Motto more special mirakuru ni special
Be happy! You & me

(Oh my darlin')
Space sae mo delete shite ku ren'ai kodo
(Oh my darlin')
Hotto ikenai kurai suki yo kimi ga

Dakara DANCE DANCE DANCE DANCE dancing TIME
Mune kyunrizumu ni awa sete
shake it up kirakira ni kagayaku no yo so crazy na suteji de
Be my baby, LOVE is misuterina no yo
Like a trick?
Motto more special mirakuru ni special
Be happy! You & me

Tradução: Juliano Gardiman

One - Tradução

UM

Feche os olhos suavemente, tente este sentimento
Sua verdadeira voz
Estenda seus braços delicadamente, e tente tocar
Não tema nada

Encontrando muitos amores, estamos agora, aqui

A alegria, que nasce na mesma época
Está transbordando mais e mais
Seja a única pessoa neste mundo
que me mantem a sorrir

Um dia, Deus desceu, e disse: "Este é um planeta de milagres.
Arco-íris com a cor-de-sonhos vão brilhar"

Agora vamos lá! Nossa jornada apenas começou

A alegria que nos encontramos na mesma época
Está expandindo muito mais
Eu quero encontrar mais e mais
As coisas que ninguém faz, mas eu posso fazer

Um longo, longo tempo atrás, certamente
Assim como hoje,
Nós tecíamos canções

Pela alegria de termos nascido na mesma época
Estava transbordando mais e mais

Eu gosto muito de você
Até agora, a partir de agora, bem
Estamos sempre, sempre conectados
Vamos fazer o melhor futuro juntos
Uma imaginação que ou ideais não se pode comparar

ROMANJI

Sotto me wo tojite kanjitemite
Jibun no koe
Sotto te wo nobashi furetemite
Nani mo kowakunai

Takusan no ai ga megutte bokura wa ima, koko ni iru

Onaji toki ni umareta yorokobi
Konna ni afureteku
Kimi wa kono sekai ni hitori dake
Itsumo waratteite

Aru hi, kami-sama ga maiorite kou ittan da
“Koko wa kiseki no hoshi. Nijiiro no yume ga kagayaiteiru”

Saa ikou! Bokura no tabi wa mada hajimatta bakari

Onaji toki ni deaeta yorokobi
Konna ni fukurandeiku
Boku ni shika dekinai koto
Motto motto mitsuketai

Haruuka mukashi, kitto
Bokura wa kyou to onaji you ni
Uta wo tsumuideita

Onaji toki ni umareta yorokobi
Konna ni afureteku
Kimi wa kono sekai ni hitori dake
Itsumo waratteite

Daisuki da yo
Ima made mo kore kara mo
Zutto zutto tsunagatteiru
Souzou mo risou mo oitsukenai
Saikou no mirai wo issho ni tsukurou

Tradução: Juliano Gardiman

Jikuu Sapphire - Tradução

Time Space Sapphire

Em meu coração, ele apareceu de repente
Como uma sequela de um amor unilateral
Um brilho doce
Onde está aquela porta misteriosa
Kachari kachari*
Eu posso ver, no futuro aberto, o cronograma da verdade 

Memórias deixadas na minha garganta
Não importa como o tempo passa, com você,
Eu estava sorrindo na vida real

Você é minha safira 
Junte os grãos de paixão em um só
Mostre-me o milagre, o fruto da nossa promessa
Você se lembrará 
Nosso céu, esta saudade doce
Eu certamente ainda me lembraria deste romance 50 anos depois

Palavras ainda escondidas
Na hora de dizer "eu te amo"
O coração de alguém vai ser eternamente salvo
O Sol ilumina a Terra Isso é só alegria, só mais uma vez...
Abrace os nossos sonhos e ilumine-os

Você é minha safira 
Como uma jóia, seu sorriso brilha
Podemos definitivamente crescer este fruto fantasma**
Você se lembrará 
Nosso céu lentamente mudando de cor
Um romance que continuava a atrair um novo mundo

Eu quero te conhecer mais e mais
Não importa como o tempo passa, com você
Vou viver, a vida real

Você é minha safira 
Junte os grãos de paixão em um só
Mostre-me o milagre, o fruto da nossa promessa
Você se lembrará 
Nosso céu, esta saudade doce
Eu certamente ainda me lembraria deste romance 50 anos depois 

*onomatopeia do som da chave rodando
**Fruto fantasma = Algo que para ela existe e para ele não.

ROMANJI

Sore wa totsuzen yattekita boku no mune ni
Kataomoi no tsuduki no you na
Amai kirameki
Nazo no tobira wa doko ka na
Kachari kachari
Tokiakasu saki ni mieru shinjitsu no time line

Nodo no oku nokotta kioku
Donna ni toki ga sugitemo kimi to issho ni
Warattetanda real life

You are my sapphire
Jounetsu no tsubu atsumatte hitotsu ni naru
Sono kiseki wo misete yakusoku no kajitsu
Will you remember
Bokura no sora to mogi tate no natsukashisa wo
Gojuu nen go mo kitto oboeterunda romance

Himerareta mama no kotoba
Time to say I love you
Eien ni sukuwareru dare ka no kokoro
Taiyou ga daichi wo terasu
Sono koto ga tada ureshii
Dakara mou ichido yume wo daite Bright up

You are my sapphire
Houseki no you na egao no soko ni kagayaku
Kitto sodateteyukeru maboroshi no kajitsu
Will you remember
Bokura no sora wa sukoshi zutsu iro wo kaete
Atarashii sekai wo egaki tsuzukeru romance

Nando demo mata meguriaitai
Donna ni toki ga sugitemo kimi to issho ni
Ikite yukunda real life

You are my sapphire
Jounetsu no tsubu atsumatte hitotsu ni naru
Sono kiseki wo misete yakusoku no kajitsu
Will you remember
Bokura no sora to mogi tate no natsukashisa wo
Gojuu nen go mo kitto oboeterunda romance

Tradução: Juliano Gardiman