terça-feira, 18 de outubro de 2011

Aoi Hikari no Hate - Tradução

Fim da luz Azul

O passado convive com o futuro agora

Além do meu olhar baixo, palavras se tornam impotentes no tempo
Eu me pergunto se minha oração você não vai perder e o seu coração vai chegar

Hey, eu posso ver (dois)
um (agitação)
coração (respirações)
em seus olhos (em seus olhos)
em sua mente
Pode-se ouvi-los?

Esta voz, este coração
Se o que você quer está com nossas mãos entrelaçadas
me mostre o mundo apenas um pouco, me mostre a luz
Sim, o nosso destino está entrelaçado a partir de agora se você me aceitar toda
O passado convive com o futuro agora
Feche a escuridão e sombras

Nossas memórias são sopradas pelo vento, como pétalas de flores caindo
No entanto, no meio de duas histórias há uma coisa que não vai mudar

Ei, quem (o quê) é
você pensa em (desejar)
tão apaixonadamente (paixão)?
em seus olhos (em seus olhos)
em sua mente
-cada vez mais

Não importa a dor, porque é algo que eu escolhi
ela vai ser gravada em meu corpo
Sim, porque a única coisa que eu quero é o seu futuro
Eu posso andar sempre em frente
Mesmo se eu perder tudo que eu quero para proteje-lo

Eu quero saber a forma que tomará amanhã
Eu quero saber que as coisas nunca podem ser destruídas

Esta voz, este coração
Se o que você quer está em nossas mãos entrelaçadas
me mostre o mundo apenas um pouco, me mostre a luz
Sim, o nosso destino está entrelaçado a partir de agora se você me aceitar toda
O passado convive com o futuro agora
Feche a escuridão e sombras

Não importa a dor, porque é algo que eu escolhi
ela vai ser gravada em meu corpo
Sim, porque a única coisa que eu quero é o seu futuro
Eu posso andar sempre em frente
Mesmo se eu perder tudo que eu quero para protege-lo

Feche a escuridão
e apague as sombras
Viage através da luz do céu


Tradução / Traslation: Juh Gardiman

End of the Blue Light

The past lives together with the future now

Beyond my lowered gaze words become powerless in time
I wonder if my prayer that you will not lose your heart will reach

Hey, I can see (two)
one (shaking)
heart (breaths)
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself Can you hear them?

This voice, this heart
If what you want is in our clasped hands
show me the world in just a little while, show me the light
Yes, our destiny is intertwined from now on if you will accept my everything
The past lives together with the future now
Close away the darkness and shadows

Our memories are blown by the wind like falling flower petals
Yet in the midst of two histories there is one thing that won't change

Hey, who (what) is it
you think of (wish for)
so passionately (passionately)?
in your eyes (in your eyes)
in your mind
yourself increasingly

No matter the pain, because it's something I chose myself
it'll be engraved into my body
Yes, because the only thing I want is your future
I can walk straight ahead
Even if I lose it all I want to protect you

I want to know what shape tomorrow will take
I want to know what things can never be destroyed

This voice, this heart
If what you want is in our clasped hands
show me the world in just a little while, show me the light
Yes, our destiny is intertwined from now on if you will accept my everything
The past lives together with the future now
Close away the darkness and shadows

No matter the pain, because it's something I chose myself
it'll be engraved into my body
Yes, because the only thing I want is your future
I can walk straight ahead
Even if I lose it all I want to protect you

Close away the darkness
and erase the shadows
Travel through the light of the sky

Nana Mizuki Letras

Nenhum comentário:

Postar um comentário