sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Synchrogazer - Tradução

Romaji

Listen to my song…

Boku no koe wa kikoete imasu ka
Please tell me…
Kotae no nai kokou no sora mezashi
Fly faraway…

Kotoba ja tarinai kara
Boku no subete uketomete
Seigyo dekinai Shitakunai yo
Hajimete shiru kankaku

Kimi ni utau yo Eien no hajimari wo

Dakara waratte Dare yori mo atsuku Dare yori mo tsuyoku
Dakishimeru yo
Furueru kokoro Yusabureba ii
Nani ka ga ugokidasu Bokura

Kitto umareta hi kara Deaeru hi wo zutto
Sagashiteta n da
Kaze no naku yoru wa omoidashite
Tomo ni kanadeta
Kiseki Ten ni mau yo

Boku no omoi wa todoite imasu ka
Truth or false
Fureau tabi Modokashisa ga tsunoru
Cry more cry…

Itsu mo kakete bakari na
Asu wo kusshinai soutei
Kidzukenai you ni Kidzukanai you ni
Uso dake ga fuete yuku

Dakedo waratte Itai kurai ni Kurushii hodo ni
Sou itoshii kara
Motomeru kimochi Osaekirenai
Jibun ga kowakatta

Yatto…Karadajuu meguru
Honnou no RIZUMU ni kidzuita n da
Mou nidoto kimi wo hanasanai yo
Ikutsu mo no kinou ga ne
Mirai wo terasu

Kono mi kuchihatete mo
Tsutaetai mono ga aru
Hibike inochi no uta
Kanata habataite

Dakara waratte Dare yori mo atsuku Dare yori mo tsuyoku
Dakishimetai
Furueru kokoro Yusabureba ii
Nani ka ga ugokidasu Bokura

Kitto umareta hi kara Deaeru hi wo zutto
Sagashiteta n da
Kaze no naku yoru wa omoidashite
Tomo ni tsumuida
Kiseki Ten wo kaku yo

Tradução:


Ouça a minha canção...

Você pode ouvir minha voz?
Por favor me diga ...
Buscando o céu sublime sem respostas
Voe distante...

Porque as palavras não são suficientes,
Leve o meu todo.
Eu não posso controlar isso, eu não quero!
Esta é a primeira vez que conheço essa sensação.

Eu vou cantar pra você a origem da eternidade

Então sorria... mais apaixonada do que ninguém, mais forte do que ninguém,
Eu quero te abraçar com força.
Tudo bem se o meu coração tremer,
Algo há um movimento entre nós.


Certamente desde o dia em que nasci eu estava em busca
Do dia em que pudéssemos nos encontrar.
Lembre-se da noite, o vento chorou.
O milagre nós tocamos juntos
Dançando nos céus!

São os meus pensamentos que chegam até você?
Verdade ou mentira...
Quando entramos em contato com a frustração
Choramos e choramos...

Tudo que eu sempre faço é bissexto,
Eu achava que eu não daria amanhã.
De modo que eu não pude perceber isso, de modo com que eu não percebece,
Que apenas as mentiras vão aumentando.

Mas eu sorrio... doi muito, forma um ponto de dor,
Porque essa é a minha afeição.
O desejo é tão incontrolável
Eu me assusto.

Enfim... percorrendo meu corpo
Notei o ritmo do instinto.
Eu não vou desistir de você uma segunda vez!
Sabe, nossos inumeros ontem
Irão iluminar o futuro.

Mesmo que meu corpo se deteriore,
É algo que eu quero te dizer.
Ressoa na canção da vida
Então, abra suas longas asas.

Então sorria... mais apaixonada do que ninguém, mais forte do que ninguém,
Eu quero te abraçar com força.
Tudo bem se o meu coração tremer,
Algo há um movimento entre nós.

Certamente desde o dia em que nasci eu estava em busca
Do dia em que pudéssemos nos encontrar.
Lembre-se da noite, o vento chorou.
O milagre nós tocamos juntos
Dançando nos céus!



TRANSLATION

Listen to my song…

Can you hear my voice? Please tell me…
Aiming for the fictitious sky without answers fly far away…

Words are not enough so accept my everything.
I can’t control it…I don’t want to!
This is the first time knowing this sensation.
I’ll sing to you the beginning of eternity.

So smile…More passionately than anyone, more strongly than anyone, I’ll embrace you tightly.
It’s okay if your trembling heart shakes for something is set in motion.
Surely, since the day we were born we were always searching for the day that we could meet.
Remember the night the wind cried.
The trajectory we played together dances in the heavens!

Are my thoughts reaching you? True or false…
When we come in contact the frustration mounts, crying more crying…

All I ever did was shy away and I seemed to lose sight of tomorrow,
So that I don’t get hurt, so that I won’t get hurt,
Only the lies go on increasing.

But smile…It almost hurts, to the point of agony, yes…Because that is affection.
The desire is so uncontrollable I scare myself.
At last, coursing through my body I noticed the RHYTHM of instinct.
I won’t let go of you a second time!
Numerous yesterdays you know, illuminate the future.

Even if this body decays there is something I want to tell you.
Resonate dear song of life and spread your wings far away.

So smile…More passionately than anyone, more strongly than anyone,
I want to embrace you tightly.
It’s okay if your trembling heart shakes for something is set in motion.
Surely, since the day we were born we were always searching for the day that we could meet.
Remember the night the wind cried.
The trajectory we weaved together depicts the heavens!



Tradução / Translarion: Juliano Gardiman

Nenhum comentário:

Postar um comentário